Är det bara jag som är lite efter? halva låten "Danza kuduro" är på portugisiska?!

Jag hade inte märkt det här förrän nu. Tänkte att det är väl spanska... men nu efter två veckor i Portugal hör och ser jag att det är portugisiska! För spanska har inga "ç" men det har portugisiskan. Och i portugisiska har de massor med "m" istället för "n". Och det var något ord som de uttalade med "sh" på slutet vilket de alltid gör i Portugal (asfult). Kolla bara på texten liksom..
~
Balançar que é uma loucura
Morena vem o meu lado
Ninguém vai ficar parado
Quero ver mexe cú duro
Balançar que é uma loucura
Morena vem o meu lado
Ninguém vai ficar parado
Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi...
Vem para quebrar kuduro, vamos dançar kuduro
Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi...
Ta issa morena o loira vem balançar kuduro
~
Ja det var dagens upptäckt av mig. Fett synd för spanska är mycket snyggare än portugisiska..




Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback